Sur le chemin de la Pentecôte
RÉFLEXION
-
- En réalité qui est le berger de la nation ?
- Qui est le berger de notre Église ?
- Dans la vallée de l’ombre de mort aujourd’hui, où se trouve les pâturages verts et les eaux paisibles ? (pensez, prix de denrées alimentaires, nourriture sur la table, privatisation de l’eau…)
- Sommes-nous conscient de qui est dans le besoin ?
- Comment vivons-nous le don de l’hospitalité dans notre paroisse ?
« Je suis venu afin que les hommes aient la vie, une vie abondante. Je suis le bon berger » Jésus (voir Jean 10 :10,11)
PRIÈRE
Rendons grâce pour la vie en abondance
On the road to Pentecost
REFLEXION
-
- In reality, who shepherds our nation ?
- Who shepherds our church ?
- In today’s dark valleys where is the green pasture and the still waters ? (Think food price, food on the table, privatization of water…)
- Are we aware of who is in need ?
- How do we experience the gift of hospitality in our parish ?
“I came that people may have life, and have it abundantly. I am the good shepherd” Jesus (in John 10:10,11)
PRAYER
Let us give thanks for life in abundance